ЗАТОКА. «ОТКУДА ПРИШЕЛ БУГАЗ» (Исторический очерк - продолжение 3)
ЗАТОКА. «ОТКУДА ПРИШЕЛ БУГАЗ» (Исторический очерк - продолжение 3)
Нелли Шатохина рассказывает о истории тех мест, которые всем известны как Затока, Каролино Бугаз, а для туристов – это отдых в Затоке…
"Из документов ясно, что Бугаз был своеобразным ориентиром для идущих морем на Аккерман. Именно здесь зажигали «… большие раскладенные огни…», чтобы никто не сбился с пути.
Этот топоним сохранился до сих пор. Он настолько необычен, что возбуждает, привлекает и удивляет нас. Поэтому, впервые услышав в электричке: «Наступна станція - Бугаз», - многие пассажиры просто немеют и долго думают, а как же это слово перевести?
Переводят его по-разному. Так в 60-е годы XX века в сознании многих закрепилась версия, которую и сегодня используют большинство экскурсоводов: «бугаз» в переводе с тюркского языка «сыпучие каштановые пески». Но «сыпучие каштановые пески» в переводе с русского на тюркский «camr al cum». Значит перевод неверный, но песок на Бугазе действительно каштановый – золотистого цвета недозрелого каштана, – и это наводит на некоторые размышления.
В XV веке долину, лежавшую к востоку от крепости Аккерман, называли Камр ал кум. Она описана в истории: «… Место это – будто песчаное море. Все время из песка вспучивается множество бугров, потом они проваливаются, возникают в другом месте. Это величественное, внушающее ужас зрелище…» - писал Эвлия Челеби.
Возможно когда-то, когда «тонул» остров либо пересыпь только формировалась, ветра пересыпали песок с морской стороны на лиманскую и обратно, и местность называли «camr al cum» - то есть район сыпучих песков?
Среди подданных российской империи долго бытовало расхожее мнение, что «… бугазами турки называли заливы, проливы и небольшие лиманы в устьях рек». А что? Может и называли! Ведь на Каспийском море и сегодня есть залив Кара-Богаз-Голл, по внешнему виду очень напоминающий наш Бугаз.
Давайте посмотрим, что называли «бугазами» мы, и что произошло со словом «bogaz» после того, как оно вплотную, так сказать, соприкоснулось с жизнью.
Сначала слово «bogaz» потеряло своё звучание: его стали произносить как «бугаз», а иногда «буаз». Вероятно, сразу же слово из разряда имен нарицательных перешло в разряд имен собственных, так как во всех документах слово написано с большой буквы – Бугаз.
Нигде не писали «пролив Бугаз» - везде или просто Бугаз или Гирло, т.е. пролив. Их было два:
Велике гирло и Мале гирло. В 1791 году гирла получили официальное название: Цареградское гирло и Очаковское гирло, но люди еще долго называли их бугазскими протоками".
Сегодня в Каролино Бугазе выстроены отели и базы отдыха - Смотрим>>>
Читайте так же
-
ЗАПИСКИ ТУРИСТА - О сегодняшнем состоянии Затоки
О сегодняшнем состоянии Затоки пишут и есть видео. Некоторые блоггеры показывают только кадры последствий прилетов... Конечно страшно это видеть, особенно когда вспоминаешь тот веселый и мирный Залив. Я подписана блоггером YouTube канала Геннадием Васильевичем из Молдовы. Он не выбирает сюжеты, а просто снимает все, что видит в пути своего следования.
Подробнее -
ЗАПИСКИ ТУРИСТА: Испания — Гора Монсеррат - Монастырь
Полезно заглядывать в папки с видео архивами... Стоило только включить плеер, и я перенеслась почти на три года назад. Ой, здорово... Реально почувствовала неповторимый свежий средиземноморской воздух Каталонского прибрежного хребта, это на полпути к Пиренеям. Именно здесь находится гора Монсеррат и одноименный монастырь с хором мальчиков, его еще называют «золотые голоса».
Подробнее -
ЗАМЕТКИ ТУРИСТА: На чашечку кофе - в Польшу...
Как давно я не писала о мирном, словно это было за пределами нашего бытия. А тут — весна, приглашение, новые впечатления. Кофе мы все таки попробовали — в Кракове. Ну, обычный из автомата... Пьется с удовольствием, может потому, что люди вокруг никуда не спешат, нет будоражащих нервы тревог, прилетов, как-то по мирному капает весенний дождик и набухают на деревьях почки.
Подробнее